الخريف
sonbahar
"صون باهار"
sonbahar
"صون باهار"
الشتاء
kış
"كيش"
kış
"كيش"
_____________
الربيع
ilkbahar
"إيلكباهار"
ilkbahar
"إيلكباهار"
الصيف
yaz
"ياظ"
yaz
"ياظ"
____________
أسلام İslam
عبادة İbadet
صلاة Namaz
___________
أين الـسوبر ماركت؟
Yakında bir süpermarket var mı?
___________
الولد لخاله والبنت لعمتها
Oğlan dayıya, kız halaya
"أوغلان دايّا, كيز هالايا"
___________
نحتاج إلى خبز وأرز.
Ekmek ve pirince ihtiyacımız var
"إكمَك فه بيرينجه إيهتياجيميز فار"
"إكمَك فه بيرينجه إيهتياجيميز فار"
___________
صباح الخير صديقي
Günaydın arkadşım
جونايدن أركادشيم
Günaydın arkadşım
جونايدن أركادشيم
___________
أبيض
Beyaz
بَياز
___________
أخضر
Yeşil
"يَشيل"
"يَشيل"
__________
سيسافر إما بالباص أو بالقطار.
شيء آخر – لا شيء أكثر
birşey daha – hiç bir şey
_________
En küçük أصغر شيء
"إن كوتشوك"
"إن كوتشوك"
_________
En son آخر شيء
"إن صون"
"إن صون"
________
كنافة بالجبنة
Peynirli Künefe
"بَينيرلي كونَفه"
Peynirli Künefe
"بَينيرلي كونَفه"
________
En güzel أجمل شيء
"إن جوزَل"
"إن جوزَل"
_________
En büyük أكبر شيء
"إن بويوك"
"إن بويوك"
_________
هل حصل لك مرة أن كنت في سوريا؟
Daha evvel hiç Suriye’de bulundunuz mu?
"داها إفَّل هيتش سوريا'دا بولوندونوز مو؟"
____________
حصل مرة– لم يحصل قط
daha evvel – daha önce hiç
"داها إفَّل - داها إونجه هيتش"
"داها إفَّل - داها إونجه هيتش"
____________
إنه ليس فقط غبياً، بل أيضاً كسولاً.
O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.
"أو سادَجه أبتال دَيل, أيني زاماندا تَمبَل"
"أو سادَجه أبتال دَيل, أيني زاماندا تَمبَل"
___________________
سيسكن إما معنا او في الفندق.
O, ya bizde ya da otelde kalacak
"أو يا بيزده يا دا أوتَلده كالاجاك"
"أو يا بيزده يا دا أوتَلده كالاجاك"
_________________
سيسافر إما بالباص أو بالقطار.
O, ya otobüs ya da trene binecek
___________________
أنهض من النوم بمجرد أن يدق المنبه.
Saat çalar çalmaz kalkarım.
_________________
لقد راحت عليّ نومة، وإلاّ لكنت حسب الموعد.
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
____________________
لقد فاتني الباص...
Otobüsü kaçırmıştım...
"أوتوبوسو كاتشيرميشتيم..."
"أوتوبوسو كاتشيرميشتيم..."
____________________
لم أجد الطريق، وإلاّ لكنت حسب الموعد.
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum.
"يولو بولاماديم, يوكسا داكيك أولوردوم"
____________________
حسب ما أعلم فإن زوجته مريضة.
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
"بيلدييم كاداريلا هانيمي هاستا"
___________________
حسب ما أعلم هو عاطل عن العمل.
Bildiğim kadarıyla, o işsiz
"بيلددييم كاداريلا, أو إيشسيز"
"بيلددييم كاداريلا, أو إيشسيز"
_________________
يتمدد في السرير، بدلاً من أن يعمل.
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
"تشاليشاجاغي يَرده, ياتاكتا ياتيور."
___________________
سنبدأ بالأكل، إن لم يأت بعد قليل/قريباً.
Yakında gelmezse yemeğe başlarız.
"ياكيندا جَلمَزسَ يَمَى باشلاريز"
___________________
ليالي طيبة/ ليلة سعيدة
iyi geceler
iyi geceler
___________________
سنركب سيارة أجرة، إن أمطرت.
Yağmur yağarsa taksiye bineriz.
______________
لا أشم شيئًا، عندما يكون عندي زكام.
Nezle olduğum zaman koku almıyorum.
"نَزله أودووم زامان كوكو ألميوروم"
___________________
لا أفهم شيئًا، عندما تكون الموسيقى هكذا عالية.
Müzik bu kadar sesli olunca, bir şey anlamıyorum.
________________
لا أفهم شيئاً
bir şey anlamıyorum
"بير شَي أنلاميوروم"
bir şey anlamıyorum
"بير شَي أنلاميوروم"
______________
لا أرى شيئًا، عندما أكون بلا نظارة.
Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum
"جوزلوم أولمادان بير شَي جورَميوروم"
_______________
هو يشتغل على الكمبيوتر.
O bilgisayarda çalışıyor.
"أو بيلجيساياردا تشاليشيور"
"أو بيلجيساياردا تشاليشيور"
________________
هي تشتغل في المكتب؟
O büroda çalışıyor.
"أو بورودا تشاليشيور "
"أو بورودا تشاليشيور "
تذكير: لا فرق بين المذكر والمؤنث
________________
ماذا تفعل مارتا؟
Martha ne yapıyor?
"مارتا نه يابيور؟"
"مارتا نه يابيور؟"
_________________
هو يتكلم بالتلفون أثناء قيادة السيارة.
O, araba kullanırken telefon ediyor
______________
أكتب تعليق ... إخفاء محول الأكواد الإبتسامات إخفاء