الكلمات المشتركة بين اللهجة السورية واللغة التركية
- 247 = توت === دوت =..................... Dut
- 246 - عرموط(أجاص)=== أرموط =.... Armut
- 248 - غريفون === غريفروت = ......Greyfrut
- 249 - محمرة === موهمارا = .....Muhmmara
- 250 - مانجو === مانجو = ...............Mango
- 251 - كوكتيل === كوكتيل = ............Kokteyl
- 252 - كابوتشينو === جابيجينو =. Cappuccino
- 253 - كوب === كوبا =..................... Kupa
- 254 - ترموس === ترموس =............ Termos
- 255 - درس === درس = .................... Ders
- 256 - جغرافيا === جوغرافيا =........ Coğrafya
- 257 - دبلوم === ديبلوما =............... Dibloma
- 258 - ميكروسكوب == ميكروسكوب = Mikroskop
- 258 - أدب === أدبيات = ............... Edebiyat
- 259 - حساب === هساب =................ Hesap
- 260 - محاسبة === مهاسبة =.......... Muhasebe
- 261 - هندسة === مهندسليك = ...... Mühendislik
- 262 - فيزياء === فيزيك = ..................... Fizik
- 263 - كيمياء === كيميا =.................... Kimya
- 264 - جبر === جبر = .......................... Jabr
- 265 - فلسفة ==== فلسفة ..................... Felsefe
- 266 - ميكانيك ==== ميكانيك = ........... Mekanik
- 267 - صالون (قاعة) ===== صالون = ....... Salon
- 268 - آلة حاسبة = هساب ماكيناسي = Hesap Makinasi
- 269 - مخبر ===== مهابير = ............. Muhabir
- 270 - مدير ========== ................... Müdür
- 271 - دولة ===== دولت = .................... Devlet
- 272 - جمهورية ===== جمهوريت = .. Cumhuriyt
- 273 - جبهة ===== جبهة = .................... Cephe
- 274 - نهر ===== نهير = ....................... Nehir
- 275 - كريك ===== كريك = .................... Kürek
- 276 - شاكوش ===== شكيش = ................. Çekiç
- 277 - مالا ===== مالا = ......................... male
- 278 - بانسه ===== بنسه = ................... Pense
- 279 - فرن ===== فيرين = ...................... Firin
- 280 - برونز ===== برونز = .................. Bronz
- 281 - أطفائي ===== أتفائيجي = ............. Itfaiyeci
- 282 - كاتب ===== كاتيب = .................... Katip
- 283 - تاجر ==== تيجار = ................... Tüccar
- 284 - جيولوجي ==== جيولوج = ............ Jeolog
- 285 - شاعر ==== شاير = ....................... şair
- 286 - فيلسوف ==== فيلوزوف =............. Filozof
- 287 - مترجم ==== ترجمان =........... Tercüman
- 288 - دكتور جراح = دكتور جراه =
- 289 - شوفير تكسي ==== شوفور تكسي = ..... Taksi
- 290 - سكرتير/ة===== سكرتير =........... Sekreter
- 291 - فيل ==== فيل .................................. Fil
- 292 - سنجاب ===..................... سينجاب Sincap
- 293 - كنغر ==== كنغر ...................... Kanguru
- 294 - فقير ==== فاكير ............................ Fakir
- 295 - زنكيل ==== زنجين ..................... Zengin
- 296 - خيال ==== هايال ......................... Hayal
- 297 - صمغ ==== زامك ......................... Zamk
- 298 - صدف ==== سدف ........................ Sedef
- 299 - كريستال ==== كريستال ................. Kristal
- 300 - مرجان ==== مرجان .................... Mercan
300----1000 كلمة مشتركة
لكلمات المشتركة بين اللهجة السورية واللغة التركية
www.facebook.com/sy1tr
1 التعليقات:
اضف تعليقالتعليقاتجزالم الله خيرا
ردأكتب تعليق ... إخفاء محول الأكواد الإبتسامات إخفاء